В повести Александра Сергеевича Пушкина "Барышня-крестьянка" действительно можно встретить устаревшие и редкие слова, которые могут быть непонятны современному читателю. Вот список из 15 таких слов с их объяснениями:
Англомания — чрезмерное увлечение английской культурой и образом жизни, популярное среди российского дворянства в начале XIX века.
Капор — женский головной убор, напоминающий шапочку, часто с лентами, популярный в XIX веке.
Флигель — боковое строение или пристройка к основному зданию, часто использовалось для обозначения отдельного крыла дворянской усадьбы.
Крестьянка — в контексте повести это слово употребляется в значении "девушка из крестьян".
Губерния — административно-территориальная единица в Российской империи.
Слуга — человек, работающий на кого-то в качестве прислуги; в контексте повести — крепостной, выполняющий домашние обязанности в доме господ.
Светский — относящийся к высшему обществу, аристократии; "светская жизнь" подразумевает жизнь в высшем свете.
Кучер — человек, управляющий лошадьми и экипажем.
Лакей — слуга, сопровождающий господ на выездах и выполняющий приказы в доме.
Прислуга — общий термин для обозначения людей, работающих в домашнем хозяйстве.
Стан — в литературе XIX века может означать фигуру или телосложение человека.
Уезд — административная единица в Российской империи, меньшая, чем губерния.
Шарлотка — в контексте повести это может быть фамилия или имя персонажа, но также означает вид пирога с фруктами.
Фабула — в литературе это сюжетное содержание произведения или его краткое изложение.
Паж — молодой дворянин, состоящий на службе при дворе или у знатного лица, выполняющий обязанности вроде личного помощника или посыльного.
Эти слова помогают погрузиться в атмосферу времени, в котором происходят события повести, и лучше понять социальный и культурный контекст, в котором жили герои.